Posts

Showing posts from June, 2010

Day 122. Rathlin island

Image
День 122. Остров Ратлин В XVIII веке остров Ратлин стал одним из центров производства келпа – золы из морских водорослей, являющейся уникальным источником йода. С древнейших времен келп, смешанный с животным жиром, использовался в качестве антисептика для лечения ран и порезов. Считалось, что водоросли для производства золы лучше всего собирать на скалистых берегах: На острове остались весьма атмосферные руины здания, в котором когда-то хранили келп перед отправкой на продажу. Коровы, птицы, утесы, обрывы, море, океан, лошади, маяки, озеро, дикие розы, счастье — на краю Земли!

Day 121. Rathlin Island (Nothern Ireland)

Image
День 121. Остров Ратлин (Северная Ирландия) Тюлени, которые плачут днем и кашляют по утрам :)

Day 120. London

Image
День 120. Лондон Tate Modern Claude Monet and Abstract Expressionism Claude Monet's semi-abstract late paintings were not widely appreciated until the 1940s, a time when critics began to recognise their affinities with Abstract Expressionism. American abstract painting of the late 1940s and 1950s was initially considered radically new, emerging from the aftermath of the Second World War and provoking a rupture with all that went before. However, there were important precedents for the innovations of this younger generation in Monet's paintings of the water lily pond in his garden at Giverny. In these large-scale works, which occupied Monet from around 1916 onward, he seemed less concerned to depict a particular motif in the landscape than to capture particular qualities of light and atmosphere. Of especial significance was Monet's 'all-over' technique, in which he rejected traditional means of organising space such as perspective, or providing points of referenc

Day 119. London

Image
День 119. Лондон British Museum. Renaissance drawings exhibitions. Greek marble. Pre-historic art. Ain Sakhri lovers figurine This is the oldest known representation of a couple making love in the world. It was found in a cave in the Judean desert. The pebble depicts a couple face to face. One person has wrapped their arms around the shoulders of their lover in an embrace. The knees of one of the figures bend up over the legs of the other. The pebble has been ingeniously carved so that, whichever way you look at it, the shape of the figurine is phallic but the genders of the couple are not revealed. What was the sculpture used for? The people who made the figurine are known as Natufians and are among the first people to domesticate sheep and goats. Selectively breeding animals required an understanding of the male role in reproduction and the sculpture's phallic shape may reflect their interest in fertility. Was this work of art used for rituals focussed on fertility or is it

Day 115. Porto

День 115. Порто Festa de São João Странница с трудом выдержала этот праздник жизни. Тысячи людей на узких средневековых улицах вызывают резкое обострение клаустрофобии… Правда, фейерверк был хорош :)

Day 112. Amarante

Image
День 112. Амаранте Museu Amadeo de Souza-Cardoso Португальский художник Amadeo de Souza-Cardoso умер в 1918 году в возрасте 31 года. Импрессионизм, экспрессионизм, фовизм, кубизм, абстракционизм – ему удалось попробовать многое, но, видимо, себя до конца найти он просто не успел…

Day 110. Porto

Image
Livraria Lello (1906) – таинство книг. Покупать их здесь кажется кощунством. В этом магазине между книгами хочется бродить, всматриваться в них, вчитываться в каждую страницу. Отвлекаться иногда на стены, лестницы, стеллажи. Садиться, вставать, прикасаться к дереву, перевешиваться через перила, выглядывать в окно, задумываться. Но никогда не закрывать глаза… День 110. Порто Вспомнились "Три цвета" Кислевского…

Day 109. Porto

Image
День 109. Порто Каучсерфинг у Мигела- преподавателя этики в университете, управляющего собственной психиатрической клиникой и владеющего одним из лучших баров в городе.

Day 108. Guarda

Image
Centum Cellas – мистические «сто комнат». Никто не знает, зачем, кто и когда построил это 12-метровое трехэтажное здание. Поражает количеством входов, выходов и окон. Изнутри видно только небо… Археологи утверждают, что в I веке н.э. на этом месте была построена римская вилла. Стояла она вблизи важной военной дороги, соединявшей Emerita Augusta (Мериду) и Bracara Augusta (Брагу). В середине III века в башню, якобы, заточили Святого Корнелия (St. Cornelius), который здесь и скончался. Потом был пожар, после которого здание восстановили и продолжали использовать в неизвестных до сих пор целях вплоть до X-XI вв. ( Torre de Centum-Cellas ) День 108. Гуарда & Валельяш Романская церковь XII века Capela de Mileu в Гуарде с колокольней на частном доме :)

Day 107. Marialva & Meda & Longroiva

Image
День 107. Мариалва & Меда & Лонгройва “Marialva was once called Malva. At first, the traveler though this must be the shortened form of a woman’s name, Maria Alva. Even now, he cannot bring himself to accept that it was so named by a king of Leon, Fernando Magno. Clearly His Majesty did not come here from Leon to make sure that the name Malva suited this mountain. He must have heard from some friar or other who passed this way and having seen lots of malvas (mallows) decided they were characteristic of the region, without noticing, as a narrow-minded monk, that in a house that today stands in ruins, lived the most beautiful girl of these parts, who was called Maria Alva – or so the traveler argues, to justify and defend his thesis. He must be forgiven this kind of flight of fancy, because woe betide any traveler who does not have them: all he will see are silent stones and indifferent landscapes.” (© “Journey to Portugal” J. Saramago)

Day 105. Braga

Image
XXI Encontro Internacional de Gigantones e Cabeçudos – Ежегодный парад гигантов и «больших голов» в Браге . Некогда христианские процессии с фигурами святых вернулись к своему карнавальному источнику - стали снова похожи на языческие празднества. Время вспять! Carried giants can be traced back to 18th century Portugal. Originally, Giants appeared in Western Europe to add color and educational value to communal and religious processions. From the 15th century onward, these giant figures were used to illustrate scenes from the bible, tales from the Golden Legend, and epic poems. With time, the Giants changed in meaning and came to represent regions, cities, and neighborhoods. Adapted to ideas of different eras, Giants moved away from processions to become increasingly profane figures used in carnivals, village fetes, and religious festivals, too. (© What is Giant? ) Large figures were carried in annual religious processions to mark occasions such as the day of the town's patron saint